Eu já disse. Minha mulher voltou da casa da prima dela.
Rekao sam ti da mi se žena vratila.
Sabia que Mary Hatch já voltou da faculdade?
Znaš li da se Mary Hatch vratila s fakulteta?
Moneypenny, o 007 já voltou da missão na África?
Moneypenny! Je li se 007 vratio iz Afrike?
Ela voltou da casa do Bobby e estava subindo as escadas.
Došla je od Bobijevih i išla je gore stepenicama.
Quanto as dores de cabeça Major, começaram quando voltou da última missão?
Te glavobolje, majore, poèele su kad ste se vratili sa poslednje misije?
Um ano depois que Jason voltou da sua escola, a minha mulher...
Samo godinu dana posle Džejsonovog povratka iz tvoje škole, moja žena...
Porque quando Aaron voltou da segunda vez, não foi tão fácil.
Jer kad se Aaron vratio drugi put, nije bilo lako.
Bem, Raymond, quando voltou da Flórida, ele consertou isso.
Pa... Raymond, kada se vratio sa Floride, dao je da mu to srede.
Toby a encontrou quando voltou da escola.
Tobi je našao kada se vratio iz škole.
O jurado convidado, o Presidente Staton... voltou da turnê pelo Oriente Médio... com seu novo Chefe de Estado.
Specijalni sudija gost Predsednik Amerike je otišao na turu... na Bliski istok. Sa svojim novim Državnim sekretarom.
O Washington Times queria saber se o Sr. já voltou da reabilitação.
Vašington tajms hoæe èuti jeste li ikada bili na rehabilitaciji.
Começou a pintar desde que voltou da reabilitação, posso ver?
Poèeo si slikati kad si se vratio s odvikavanja. Mogu li ih vidjeti?
Então, o irmão do Earl, seu tio-avô Francis, voltou da Coréia muito mal.
Ali, onda, Earlov brat, tvoj deda-stric Francis, vratio se iz Koreje u vrlo lošem stanju.
Quando Rich voltou da guerra... ele se fechou para mim.
Kada se Rich vratio iz rata... iskljuèio me je.
Não voltou da maldita guerra para festejar com seus pais, não é?
Nisi se vratio iz jebenog rata da bi se zezao sa roditeljima, zar ne?
Bem... parece que ele voltou da sepultura, Sr.
Èini se da se vratio iz groba.
Olha só quem voltou da Escola Alfa.
Види ко се вратио из школе за Алфе.
Clay voltou da tumba pra se vingar, é minha opinião.
Ako pitate mene... Klej se vratio iz groba da bi se osvetio.
Ele mesmo disse que quando você voltou da guerra, você fez xixi na cama mais uma vez e ele começou a rir.
Rekao mi je da si i nakon povratka iz rata, pišao još više u krevet i on ti se smijao.
Uma pequena lembrança quando voltou da China.
Mali poklon kada je došao iz Kine.
Quando Carlos voltou da viagem de trabalho, ele passou no hospital para visitar sua filha, que estava dormindo pacificamente.
Kada se Karlos vratio sa poslovnog putovanja, Svratio je do bolnice da poseti svoju æerku, Koja je mirno spavala.
Se lembra de como Alison estava agindo quando voltou da visita à avó dela?
Da li se seæaš kakva je Alison bila kada je došla kuæi iz posete baki?
Mas há três semanas, ele voltou da Colômbia com o pingente de ouro que foi roubado do museu.
Ali, pre tri nedelje, vratio se sa putovanja po Kolumbiji sa zlatnim priveskom koji je bio ukraden iz muzeja.
Beckham voltou da lesão, Landon Donovan voltou da suspensão.
Sada, Beckham-u je prošla povreda, Landon Donovan-u je prošla suspenzija.
Minha família voltou da igreja, e Beth pegou minhas malas e as desfez lá em cima.
Моји се вратили из цркве, а Бет почне да ме горе распакује. Симпа.
Ouvi falar que o Caleb voltou da Califórnia.
Moramo. Èula sam da se Kejleb vratio iz Kalifornije.
Mamãe dizia que Jack realmente nunca voltou da guerra.
Mama kaže da se Džek nikad nije vratio iz rata.
Você honestamente acha que o Rei Arthur voltou da Batalha de Hastings, depois de mover o maldito Castelo do Arthur...
Možeš li da zamisliš Artura, vraæa se iz bitke kod Hejstingsa dolazi u jebeni Arturov zamak... -Kamelot.
Agora sou um soldado que voltou da guerra.
Sad sam vojnik, koji se vratio iz rata.
Discutimos, eu e você, sobre o futuro quando você voltou da Itália.
Veæ smo razgovarali o buduænosti kad si se vratio iz Italije.
Em 1945, a melhor geração estadunidense voltou da guerra.
1945., најбоља генерација Америке се вратила из рата.
Stephen, voltou da igreja com uma bela mulher.
Dakle, Stiven, išao si u crkvu sa dobrom ženom.
A equipe tática voltou da busca na casa do Zhang.
Taktièka se vratila iz pretrage Zhangovog doma.
Conheci um homem que voltou da morte... mas o sacerdote que o fez...
Знала сам човека који се вратио из мртвих, али свештеник који је то...
O homem que voltou da morte.
Човек који је устао из мртвих.
Ele está estranho desde que voltou da Terra 2.
Ponaša se èudno otkad je došao sa Zemlje 2.
Você tem agido diferente comigo desde que voltou da Terra 2.
Ponašaš se èudno prema meni otkad si se vratio sa Zemlje 2.
Que algo está errado desde que o Finch voltou da Rússia.
Nešto ne valja otkako se Finè vratio iz Rusije.
Naquele dia mais cedo, eu notei umas marcas no rosto dele quando ele voltou da escola.
Раније, истог тог дана сам приметила неке маснице на његовом лицу кад је дошао из школе.
(Risos) Então essa criança incrível voltou da escola outubro passado, de seu meio período na pré-escola, com as calças encharcadas porque as crianças zombaram dela quando ela tentou usar o banheiro feminino.
(Smeh) I to sjajno malo dete, došla je kući iz škole prošlog oktobra sa pola dana u predškolskom sa vlažnim pantalonama jer su je druga deca u školi zlostavljala kada je pokušala da uđe u ženski toalet.
0.61820697784424s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?